Update: Ediţia bilingvă a volumului Noul Testament. Evanghelia după Matei

„Nu e o traducere in sens confesional, ci in sens stiintific”, insa, a considerat arhiepiscopul, „daca traducerea merge pe linia logica si pe fidelitate fata de text, atunci e o traducere ortodoxa”. IPS Teodosie, arhiepiscopul Tomisului

AICI – articolul integral (din „Romania Libera”) despre lansare.

PS: in aceeasi idee a valorilor si recunoasterii lor, un alt articol „Romania Libera” despre un experiment interesant: Concert Stradivarius la statia de metrou Piata Victoriei (video)

%d blogeri au apreciat asta: